В чем смысл басни волк на псарне. Комплексный анализ басни И.А

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор –
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: “Ахти, ребята, вор!”-
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
“Огня!- кричат,- огня!” Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: “Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…” – “Послушай-ка, сосед,-
Тут ловчий перервал в ответ,-
Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой”.
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Краткое содержание

Волк хотел ночью пробраться в овчарню, но вдруг попал на псарню. Разумеется, там почуяли чужого и поднялись, словно по команде. Псы лаяли и рвались драться. Псари решили, что объявился вор. Поэтому заперли ворота. На псарне началась суматоха. Кто-то несся с дубинкой, кто-то с ружьем. Другие просили огня. Когда появился огонь и посветили, стало видно Волка, который прижался в углу. Он скалил зубы, шерсть его встала дыбом. Он готов был броситься в бой, однако понимал, что ему не победить. Он понимал, что последует расплата, поэтому ради хитрости устроил переговоры. Заявил, что является родственником и зашел не ссориться, а мириться. Он попросил не вспоминать прошлое и жить мирно. За хорошее отношение к нему он дал обещание не нападать на местные стада, а быть охраной для них. Он согласился поклясться. Однако мудрый ловчий, отлично знакомый с волчьей натурой и ценой его обещаниям, перебил Волка и объявил, что он привык не доверять волкам и не соглашаться на мир с ними, а лишь снимал с волков шкуру. После этого он выпустил гончих псов.

Анализ басни

История создания

Басня «Волк на псарне» была создана И. А. Крыловым в ответ на попытки Наполеона в сентябре 1812 г. договориться с Кутузовым о перемирии. Как известно, русский главнокомандующий решительно отклонил мирные предложения и в начале октября одержал решительную победу при Тарутине.

Кутузов получил текст басни в письме своей жены и лично прочитал ее офицерам после битвы под Красным. Прочитав строку «а я приятель сед», полководец снял головной убор и продемонстрировал собственную седую голову.

Смысл названия

Крылов открыто намекает на безвыходное положение Наполеона, уподобившегося волку, попавшему в западню Кутузова.

Основная тема произведения

Основная тема произведения — решительная и беспощадная борьба против агрессора.

Перед походом в Россию Наполеон практически не знал поражений. Французская армия с легкостью одерживала победы над любым противником. Наполеон самоуверенно считал, что Россия станет такой же легкой добычей, но жестоко ошибся в своих расчетах. Точно так же волк по ошибке попадает вместо овчарни в псарню.

Оказавшись в безвыходном положении волк (Наполеон) с помощью обещаний пытается выкрутиться из ситуации. Однако ловчий (Кутузов) знает, какова цена лживым волчьим обещаниям. Хищник остается хищником. Ему нельзя верить и нельзя прощать. Единственный разумный выход — выпустить «на Волка гончих стаю», что и делает Кутузов, начиная преследование остатков армии «великого завоевателя».

Проблематика

После Бородинского сражения и отступления французской армии из Москвы Наполеону стало понятно, что кампания уже проиграна. Согласно традиционным «правилам ведения войны» было необходимо подписывать перемирие. Сторонники такой точки зрения были и с русской стороны.

Перед Александром I и Кутузовым стояла проблема дальнейшего плана действий. Крылов дает однозначное решение: вторгшийся неприятель не заслуживает никакой пощады.

Композиция басни последовательная. В концовке дается общий нравоучительный вывод.

Мораль

Крылов иносказательно обращается к патриотической теме. Если Наполеон сравнивал поход в Россию с неудачной шахматной партией, но для русского народа он обернулся тысячами жертв среди мирного населения, разрушенными и сожженными городами, унижением от взятия столицы. Все это требовало беспощадной мести зарвавшемуся «волку».

Такая точка зрения полностью отвечала чаяниям населения Российской империи. К. Батюшков писал, что «Волка на псарне» и другие патриотические басни Крылова «в армии… все читают наизусть».

  • Категория: Подготовка к ГИА

Время и история создания, тема

Басня «Волк на псарне» основана на следующих исторических событиях: во время Отечественной войны 1812 года намерения Наполеона вступить в мир­ные переговоры в связи с переломом хода войны были отклонены Кутузовым. Вскоре после этого русская армия нанесла войскам Наполеона поражение при Тарутине.

Крылов использовал в написании басни ходившие в народе легенды о знаме­нитом полководце. Так, рассказывали, что перед отъездом в армию один из род­ственников Кутузова спросил его: «Неужели вы, дядюшка, надеетесь разбить Наполеона?» Он ответил: «Нет! А обмануть надеюсь».

Поэтика, идея (мораль)

Так же, как и во всех баснях, основные приемы построения - аллегория и антитеза. Противопоставлены образы Волка и Ловчего и их действия.

Волк описан, как серый «забияка». Эпитет «серый» - постоянный в харак­теристике волка и в русских народных сказках. Даже припертый к стене, «при­жавшись в угол задом, зубами щелкая и ощетиня шерсть, глазами, кажется, хо­тел бы всех съесть», он надеется еще выкрутиться за счет мирных переговоров, лживых обещаний: «А я не только впредь не трону здешних стад...»

Волку противопоставлен седой, умудренный опытом Ловчий, который не ве­рит словам хищника.

Изображенный под личиной хищного волка, захватчик не на того, как выяс­нилось, напал:

Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню.

Волк описан реалистично:

Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом, Зубами щелкая и ощетиня шерсть, Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть...

Мастерство баснописца в этих строках проявляется в том, что аллегория скрыта за реальной картинкой: мы видим самого настоящего волка, загнанного в угол.

Незадачливый хищник решил договориться со своими победителями:

Друзья! К чему весь этот шум?

Я ваш старинный сват и кум.

Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры,

Забудем прошлое, уставим общий лад!..

Под образом Ловчего баснописец подразумевает великого полководца Кутузо­ва. В реальности главнокомандующий русским войсками отказался вести пере­говоры, пока армия захватчиков находится на российской территории, обосно­вав свою позицию тем, что «таково теперешнее настроение моего народа».

Герой же басни, Ловчий, так объясняет, какие условия требуются для окон­чания войны:

А потому обычай мой: С волками иначе не сделать мировой, Как снявши шкуру с них долой.

  • ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РАССКАЗА И. А. БУНИНА «ЛЕГКОЕ ДЫХАНИЕ» - -
  • СМЫСЛ ФИНАЛА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПЬЕСЫ М. ГОРЬКОГО «НА ДНЕ») - -
  • ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ПОЭМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА (НА ПРИМЕРЕ ПОЭМЫ «МЦЫРИ») - -
  • ПОДВИГ ЧЕЛОВЕКА НА ВОЙНЕ (НА ПРИМЕРЕ ОДНОГО ИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ) - -
  • РОЛЬ ВНУТРЕННЕГО МОНОЛОГА В СОЗДАНИИ ХАРАКТЕРА ГЕРОЯ (ПО РОМАНУ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ») - -

Волк хотел съесть овцу, но вместо овчарни случайно забрался в псарню. Собаки, почуяв волчий дух, подняли шум, лай. Псари принесли огня, чтобы посмотреть из-за чего такой переполох. Волк поняв, что перед ним не овцы, а собаки, и сейчас ему придет конец, решил схитрить. Он сказал, что пришел мириться, что никогда больше не будет воровать овец, и даже будет их защищать от других волков. Но псарь не поверил Волку и спустил на него псов.

Читать басню Волк на псарне онлайн

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор -
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»-
И вмиг ворота на запор;

В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня!- кричат,- огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…» - «Послушай-ка, сосед,-
Тут ловчий перервал в ответ,-
Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

(Илл. Ирины Петелиной)

Мораль басни Волк на псарне

Волк с помощью лицемерия хотел спасти свою шкуру. Но умный и опытный Ловчий знал повадки волков, что доверять им нельзя, чтобы они не говорили: «Ты сер, а я приятель сед». Борьба с любым коварным врагом сложна, но необходима.


Подлинное прославление Кутузова, его народного гения военного и дипломата, дано Крыловым в басне «Волк на псарне». Это произведение поэта - чудо искусства слова. Здесь торжествует аллегория и как аллегория, т. е. поэтика широкого радиуса действия, и как (при всей условности своей) максимальное приближение к действительности, - в смысле данного конкретного случая. Здесь одержало победу свою и искусство портретной живописи, одной чертой, одним мазком схватывающее всего человека с головы до ног.

Что позже восхитит в Крылове Гоголя и станет для него высшей школой поэзии.

Но следует сказать и то, что, читая гениальное творение Крылова, видишь в поэте не только художника, описавшего великого полководца, но и человека, сопричастного гению Кутузова.

Басня написана была при следующих широко известных обстоятельствах. Попав «в сеть», расставленную Смоленским, Наполеон 23 сентября (до пожара) сделал предложение о мирных переговорах. Кутузов отверг их. Что соответствовало и плану всей кампании полководца, и настроению армии, буквально рвавшейся в бой и ждавшей только сигнала.

Гениальность рассказа Крылова состоит именно в том, что поэт в 34 стихах не только передал особенности данной ситуации, ставшей коллизией, но и раскрыл ее как ситуацию общественно-историческую, чему не только не помешала, но и способствовала аллегория, дав возможность экономичного «расходования» художественных средств при максимальной их выразительности. Потому-то на столь небольшой площадке ситуация предстала перед нами (идя в терминологии вслед за Гегелем) как всеобщее состояние мира. А переходя с языка философских абстракций на язык конкретно-исторических определений, как настроение масс, как состояние и уровень народного движения. В 1812 году, писал Белинский, нация пришла в движение, образовалась поэтическая действительность. Патриархальность была жестоко потрясена. Что и оплодотворило гений Пушкина.

Но справедливости ради следует сказать, что первым поэтом, непосредственно наблюдавшим эту новую действительность и воссоздавшим ее в изумительной по силе картине, был Крылов. Басня «Волк на псарне» замечательна именно тем, что в ней воспроизведена правда истории, атмосфера народного подъема, активности и дерзости масс, творящих историю. Без этого образ Ловчего, завершающий рассказ Крылова, был бы одинок, неполон, неясен и невозможен в своей мудрости.

Как и всегда, для введения в поэтическую ситуацию Крылову потребовалось один-два стиха. Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню. Сказано все. А далее - естественный результат, который является всем, чем угодно, но только не недоразумением.

Это - история.

Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»

И вмиг ворота на запор...

Казалось - уже кульминация. Напряжение столь сильное и яростное, что дальше уже плюсовать некуда. «Ворота на запор» - тоже ставит некую точку. Но оказалось не так. Это еще не басня, а только побасенка. Басня будет впереди - говаривал поэт. Да, самое главное, как бурное нарастание решающего, как картина всеобщего «остервенения народа», - все это впереди. И оно грянуло:

Бегут: иной с дубьем,

Иной с ружьем.

«Огня! - кричат.- Огня!»

Здесь только возрастание напряжения закончилось.

В литературе отмечалось: «с дубьем», «с ружьем» - картина народного воодушевления - картина партизанской войны. Видимо, сюда же надо отнести и«Огонь», вершинное в картине и воссоединяющее два плана басни: аллегорический (волки больше всего боятся огня) и реально-исторический (огонь - одно из сильнейших оружий партизанской, народной войны).

В данном случае «огонь» - это и освещение и оружие, не мешало бы, мол, проказника подпалить чуточку, тоже «для порядка».

После того как «огонь» решил дело, Крылов делает «мирную передышку». Пришли с огнем. И мы наблюдаем чудесную метаморфозу, которой позавидует и Публий Овидий Назон. Волк стал Лисой. Кажется, единственный случай у Крылова. Но что характерно в этой помеси, что надо отнести к великому искусству писателя: Лиса остается Волком, а Волк не перестает быть Лисой. Здесь мы сталкиваемся с чисто пушкинской теорией характера: противоположности взаимопроникновенны. Посмотрим, как это происходит.

После спокойного «Пришли с огнем» (не «Бегут с огнем»!), что указывает на решенность и завершенность дела - напряжение спало, ситуация ясна, свет «включен», перевес определен и определенен, Крылов продолжает:

Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом,

(лучшая, кстати, позиция обороны: тыл защищен)

Зубами щелкая и ощетиня шерсть...

(он на что-то надеется, еще не все разглядел; образ картинен и звучен)

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть...

(его желания и намерения, его натура остались неизменными; Волк остается Волком, басенные характеры стойки: они всегда из леса смотрят в овчарню)

Но, видя то, что тут не перед стадом...

(т. е. надеялся до последнего времени, до последней секунды его не оставляла надежда, - так Крылов понял Волка и его «прототипа» Наполеона)

Пустился мой хитрец

В переговоры,

Какая длинная фраза. Она не могла быть короче: Волку нужно время, чтобы, как и всякому актеру, переодеться. И этот процесс переодевания является дополнительной нагрузкой (сверхзадачей?) всей фразы.

Отметим еще лишь изумительные концовки трех стихов подряд, эти закрытые слоги, мужские рифмы, звучные конечные «ц», дополняющие как бы смысл слова «наконец», обрубающие и отсекающие всякую возможность иного исхода для Волка, и сменяющий их стих, самый короткий, но в этих пределах и самый длинный -

Пе-ре-го-во-ры -

стих явно замедлил свое течение, - пять открытых слогов, что по длительности превышает три предыдущих стиха. Оно и понятно: Волку нужно выиграть время. Ему необходима оттяжка. К тому же и «переговоры» - это тоже длительность. Тоже время.

Речь Волка, конечно, верх дипломатического искусства. Предел маскировки. Но Крылов, давая ему полную волю и свободу маскироваться, не вмешиваясь и не стесняя его ни в чем (проблема образа в его объективности здесь полностью сохраняется), видит одновременно в Волке Волка, хотя тот все сделал, чтобы стать Лисой, другом и братом гончих, охраняющих овец.

Волк выговорился весь. «Лад» - «стад» - «рад», В это поистине можно поверить.

Но « грызться рад» и « волчья клятва» (а другого он сказать не мог) вопиют против соединения, - эти сочетания обличают. Клятва взрывается, натура дает себя знать, что и увидел ловчий.

Искуснейшую по дипломатии речь Волка на «мирных» переговорах - прервал ловчий, который до времени сдерживал гончих: шли переговоры.

«Послушай-ка, сосед, -

Тут ловчий перервал в ответ, -

Ты сер, а я, приятель, сед...»

Современники рассказывают, что, читая эти строки, Кутузов снимал картуз, склонял голову и показывал свои седины. Факт, достойный исторического полотна. Это была бы картина о великом полководце и великом художнике - Крылове, запечатлевшем в одном штрихе образ Кутузова, полностью и целиком.

Это не только портрет человека, но и его психологический облик. Не только старость, но и мудрость. И не только замечательный портрет полководца, но и автопортрет самого поэта. Сказав все о Кутузове, он сказал все о себе. И лишь в одном слове. Кратком, как выстрел, и столь же сильном, как удар кисти.

Перу Ивана Андреевича Крылова принадлежит басня «Волк на псарне», которая символично связана с событиями Отечественной войны 1812 года. Сюжет произведения оригинален.

Все действие басни развивается на псарне. В это закрытое пространство попал Волк, намеревавшийся похитить овцу. Вот только ошибочка вышла. Роковая, скажем так, ошибка. Псы учуяли серого и подняли лай. Псари, услышав шум и оценив ситуацию, отрезали хищнику все пути спасения, закрыв наглухо ворота.

Волк решил пойти на хитрость. Он начал вести переговоры с собаками, давя на то, что они приходятся ему дальними родственниками. Коварный зверь пытался всеми способами выбраться на свободу, он уверял, что больше никогда даже не посмотрит в сторону овцы. А если собаки захотят, он даже будет их охранять. Но волчью натуру знают все. И Ловчий ни в коем случае не собирался соглашаться на мировое соглашение с этим обманщиком и хитрецом. А попросту спустил на Волка стаю псов.

Почему же эта басня имеет непосредственную связь с войной 1812 года? Сейчас выясним. Под Волком, попавшим по ошибке на псарню, Крылов подразумевает Наполеона. В тот момент, когда писалась басня, он уже находился в Москве и был в предвкушении мира с русским императором. Бонапарт наслаждался победой, пребывая в четкой уверенности, что он ее уже одержал.

Русские же не спешили соглашаться на условия, выдвинутые надменным и самоуверенным Наполеоном. Пока французский правитель ждал ответа, он оказался в западне. Кутузов начал военные действия в тылу, чем затруднил отступление противника.

Как и Волк в басне Крылова, Наполеон оказался в неприятном и даже тяжелом положении. Льстивые слова хищного зверя можно приравнять к речам француза-завоевателя.

Под псами же Иван Андреевич подразумевает весь русский народ, рвущийся в бой на защиту своей страны. А вот запер Волка в псарне Ловчий. Если же переведем это на историческую ситуацию в России, то можем утверждать, что Ловчим выступает сам Кутузов, заперший французского императора в Москве, как в ловушке.

Главнокомандующий русской армии читал басню Крылова солдатам, демонстрировал свою седую голову в подтверждение словам русского баснописца. Бойцы хохотали в голос. Великий писатель своими произведениями поднимал дух русского народа и непосредственно тех, кто шел на поле сражения.

Иван Андреевич следил за тем, что происходило в стране, все подмечал и метко изображал в своих непревзойденных баснях.

Вам также будет интересно:

Какое значение имеет Антарктида?
Потребность мировой экономики в минеральных ресурсах будет только расти. На этом фоне,...
Особенности строения генов у про- и эукариот
Ген - структурная и функциональная единица наследственности, контролирующая развитие...
Взаимодействие тел — Гипермаркет знаний
Взаимодействие тел «Ключом ко всякой науке является вопросительный знак» Оноре де...
Что означают Советские имена: толкование и история происхождения Имена после революции 1917
Имена советского происхождения - личные имена, бытующие в языках народов бывшего СССР,...
Психология и педагогика Вид стресса связанный с реальными коммуникативными проблемами
Профессиональный стресс - это напряженное состояние работника, возникающее у него при...