Метафора в литературе - это скрытое сравнение. Смысл метафоры

Метафорой называют выражение или слово в переносном смысле, основой которого является явление или предмет, обладающий с ним сходством. Если сказать простыми словами, то одно слово заменяется другим, имеющим с ним похожий признак.

Метафора в литературе - это один из старейших

Из чего состоит метафора

Метафора состоит из 4 частей:

  1. Контекст — законченный отрывок текста, объединяющий по смыслу входящие в него отдельные слова или предложения.
  2. Объект.
  3. Процесс, за счет которого выполняется функция.
  4. Применение этого процесса или его пересечение с какими-либо ситуациями.

Понятие метафоры раскрыл еще Аристотель. Благодаря ему, сейчас на нее сформировался взгляд как на необходимую принадлежность языка, позволяющую достигнуть познавательные и другие цели.

Древние философы считали, что метафора дана нам самой природой и настолько утвердилась в обиходной речи, что многие понятия не требуется называть буквально, а ее использование пополняет недостаток слов. Но после них на нее возлагали функцию дополнительного приложения к механизму языка, а не к его основной форме. Считалось, что для науки она даже вредна, поскольку заводит в тупик при поиске истины. Вопреки всему продолжала свое существование метафора в литературе, поскольку это необходимо для ее развития. В большей степени она применялась в поэзии.

Только в 20 веке метафора наконец была признана как неотъемлемая часть речи, а научные изыскания с ее использованием стали производиться в новых измерениях. Этому способствовало такое ее свойство, как способность объединять материалы разной природы. в литературе, стало понятно, когда увидели, что расширенное применение этого художественного приема приводит к появлению загадок, пословиц, аллегорий.

Построение метафоры

Метафора создается из 4-х компонентов: двух групп и свойств каждой из них. Признаки одной группы объектов предлагаются к другой группе. Если человека называют львом, значит предполагают, что он наделен похожими характеристиками. Таким образом создается новый образ, где слово "лев" в фигуральном смысле означает "бесстрашный и могучий".

Метафоры специфичны для разных языков. Если у русских "осел" символизирует глупость и упрямство, то у испанцев — трудолюбие. Метафора в литературе - это понятие, которое может отличаться у разных народов, что следует учитывать при переводе с одного языка на другой.

Функции метафоры

Главной функцией метафоры является яркая эмоциональная оценка и образно-экспрессивная окраска речи. При этом из малосопоставимых объектов создаются богатые и емкие образы.

Другая функция номинативная, заключающаяся в наполнении языка фразеологическими и лексическими конструкциями, например: горлышко бутылки, анютины глазки .

Кроме основных, метафора выполняет много других функций. Это понятие гораздо шире и богаче, чем кажется на первый взгляд.

Какие бывают метафоры

С древних времен метафоры подразделяют на следующие виды:

  1. Резкая — соединяющая понятия, лежащие в разных плоскостях: «Иду по городу, расстрелянный глазами... ».
  2. Стертая — настолько вошедшая в обиход, что фигуральный характер уже не замечается («Уже с утра ко мне тянулись люди »). Она стала настолько привычной, что переносное значение трудно уловить. Оно обнаруживается при переводе с одного языка на другой.
  3. Метафора-формула — исключается ее преобразование в прямой смысл (червь сомнений, колесо фортуны). Она давно стала стереотипом.
  4. Развернутая — содержит большое сообщение в логической последовательности.
  5. Реализованная — применяется по прямому назначению («Пришел в себя , а там опять тупик»).

Трудно представить современную жизнь без метафорических образов и сравнений. Чаще всего встречается метафора в литературе. Это необходимо для яркого раскрытия образов и сути явлений. В поэзии особенно эффективна метафора развернутого вида, представляемая следующими способами:

  1. Косвенное сообщение с использованием или истории с применением сравнения.
  2. Оборот речи с применением слов в переносном смысле, основанный на аналогии, сходстве и сравнении.

Последовательно раскрывается в текстовом фрагменте: «Мелким дождиком с рассветом умывается заря », «Дарит луна новогодние грезы ».

Некоторые классики считали, что метафора в литературе - это отдельное явление, которое приобретает новый смысл за счет ее возникновения. В таком случае она становится целью автора, где метафорический образ выводит читателя к новому смыслу, неожиданному значению. Такие метафоры из художественной литературы можно найти в произведениях классиков. Взять хотя бы Нос, приобретающий метафорическое значение в рассказе Гоголя. Богаты метафорическими образами где они придают героям и событиям новый смысл. На основании этого можно сказать о том, что далеко не полным является распространенное их определение. Метафора в литературе является более широким понятием и не только украшает речь, но часто придает ей новый смысл.

Заключение

Что такое метафора в литературе? Она эффективней воздействует на сознание благодаря эмоциональной окраске и образности. Особенно это видно в поэзии. Воздействие метафоры настолько сильное, что этим пользуются психологи, чтобы решить проблемы, связанные с психикой пациентов.

Метафорические образы применяются при создании реклам. Они будят воображение и помогают потребителям сделать нужный выбор. Подобное и обществом осуществляется также в политической сфере.

Метафора все больше входит в повседневную жизнь, проявляясь в языке, мышлении и действии. Ее изучение расширяется, охватывая новые области знаний. По образам, создаваемым метафорами, можно судить об эффективности того или иного СМИ.

Метафора (от греческого metaphora «перенос») - одно из самых мощных и частотных средств вторичной номинации. Это универсальное явление в языке. Её универсальность проявляется в пространстве и во времени, в структуре языка и в функционировании. Она присуща всем языкам и во все эпохи; она охватывает разные аспекты языка. В лингвистической науке проблема метафоры - и как процесса создающего новые значения языковых выражений в ходе их переосмысления, и как уже готового метафорического значения - рассматривалась издавна, однако до настоящего времени в лингвистическом понимании метафоры между учеными существуют разногласия.

Серьезные сведения об особенностях метафоры находим уже в античных и римских теориях языка и стиля. Наиболее полно, по сравнению с другими античными авторами, метафору описал Аристотель, определяя ее как «перенесение слов с измененным значением из рода в вид, или из вида в род, или из вида в вид, или в форме пропорции» [Античные теории языка и стиля 1996: 184]. Описывая особенности метафоры, Цицерон отмечал, что данное средство вторичной номинации «придает наибольшую яркость и блеск речи, усыпая ее как бы звездами» [Там же: 223]. Все античные авторы обращали внимание на тесную связь метафоры со сравнением, к примеру: «сравнение есть также метафора» (Аристотель) [Там же: 190], «метафора есть укороченное сравнение» (Квинтилиан) [Там же: 232], «метафора есть сравнение, сокращенное до одного слова» (Цицерон) [Там же: 229]

Некоторые современные определения также говорят о метафоре, как о переносе: «метафора (от греч. metaphora перенесение), троп, перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов («говор волн», «бронза мускулов»)» [Универсальная энциклопедия].

В толковом словаре Ожегова и Шведовой находим следующее объяснение слову: «Вид тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета, явления другому (напр. чаша бытия), а также вообще образное сравнение в разных видах искусств. В лингвистике: переносное употребление слова» [Ожегов, Шведова].

Вот как определяется термин «метафора» в энциклопедии Кругосвет: «метафора (греч. «перенос»), троп или фигура речи, состоящая в употреблении слова, обозначающего некоторый класс объектов (предметов, лиц, явлений, действий или признаков), для обозначения другого, сходного с данным, класса объектов или единичного объекта; например: волк, дуб и дубина, змея, лев, тряпка в применении к человеку; острый, тупой - о свойствах человеческого ума и так далее» [Энциклопедия Кругосвет].

В очерке А.Н. Баранова к словарю русской политической метафоры, метафора определяется с точки зрения когнитивной теории как «сложный когнитивный феномен, возникающий в результате взаимодействия двух смысловых комплексов - содержания/фокуса/источника и оболочки/фрейма/цели» [А.Н. Баранов, Очерк когнитивной теории метафоры]. Это определение опирается на терминологию М. Блека, который «фокусом» (“focus”) называет слово в выражении, используемое в переносном смысле, то есть метафорически, а «рамой» (“frame”) слова или слово окружающие «фокус», употребляемые в обычном смысле [М.Блек, Метафора].

«Метафора,- по образному выражению М. Блэка, - это верхушка затопленной модели [Блэк: 1979]. И многие стремились придать ей плавучее состояние, в надежде увидеть её в действии. Без сомнений мы можем утверждать, что существует обширная литература по данной теме. Работа над исследованием метафоры продолжается до сих пор. Лингвист Т.Н. Маркова говорит о метафорическом пространстве в прозе Пелевина (2004), А.П. Чудинов рассматривает фитонимную метафору в современной политической речи (2005) и определяет метафору, как основную ментальную операцию, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможность использовать потенции структурирования сферы-источника при помощи новой сферы [Чудинов А.П., 2000: 7]. В языковедении также рассматриваются различные направления, изучающие метафору.

Усилиями современных лингвистов, в частности Черкасовой Е.Т., Серебренниковым Б.А., Кубряковым Е.С., были определены лингвистические понятия и процессы, обусловливающих возникновение и функционирование метафоры в речи. К ним относятся: основное значение слова, общий семантический элемент, являющийся результатом образования семантической двуплановости метафорического значения; лексико-семантические связи слов, логически не соответствующие реальным связям предметов и явлений действительности, определенный семантический тип слова, грамматические категории одушевленности - неодушевленности имен существительных.

Перечисленные положения стали уже традиционными, классическими в теории метафоры, например: утверждения о семантической двуплановости метафор, об общих для основного и переносного значений смысловых компонентах, о необычном метафорическом окружении, об определенных семантических классах слов, способных развивать образные значения.

В изучении метафор главное значение отводится основному лексическому значению слова. Но и здесь существуют некоторые проблемы, так как в данном случае речь идет о существительном в роли метафоры к позиции предиката, приложения и к сочетанию с родительным падежом другого существительного. Но характеризующая функция метафоры требует своего выражения в форме сказуемого. Н.Д. Арутюнова пишет: «Тезис о том, что метафора соотнесена с позицией предиката, не предполагает, что всякое фигуральное по своему смыслу сказуемое является метафорой. Метафора в сказуемом сталкивается с ограничениями, обусловленными морфологическими и лексико-семантическими факторами». [Арутюнова Н.Д., 1988: 5] Вопрос о синтаксическом оформлении метафор также считается нерешенным, и сложность его усугубляется возможностью совмещения в одной и той же языковой единице нескольких тропов. Так, метафора может быть гиперболической, метонимической, иронической, существуют метафорические сравнения, метафорические перифразы.

Следует отметить, что метафора существует в языке как реальная семантико-синтаксическая единица. Следовательно, здесь мы можем говорить о признаках метафоры:

  • 1) признак семантической двуплановости. Данный признак следует, прежде всего, рассматривать с точки зрения толкования прямого и переносного значения. Можно привести немало толкований, где прямое и переносное значение раскрываются таким образом, что вырисовываются их общие черты. Так, основное и переносное значение в слове «пульс» объединены в представлении о темпе, ритме, в слове «изнанка» - о скрытой, оборотной стороне чего-либо.
  • 2) признак отвлеченности. В прессе метафоризации слово проделывает огромную семантическую работу, в результате которой его значение становится обобщенным и тем самым менее определенным;
  • 3) признак экспрессивности. Признаком метафоры является ее оценочное качество. Опираясь на признак основного и переносного значения, сравнивая их, обнаруживается, что метафора заостряет внимание на какой-то семантической черте, заключенной в основном значении;
  • 4) синтаксический признак. Данный признак выражается в синтаксических условиях метафоризации слова, которые даются словарями и справочниками;
  • 5) морфологический признак. Является числовой характеристикой метафор-существительных. Дается словарями или справочниками. [Телия В.Н., 1977: 36]

Метафора - это утверждение о свойствах объекта на основе некоторого подобия с уже обозначенным в переосмысленном значении слова. Здесь возможен гипотетический домысел и превалирует субъективное начало во взгляде на действительное. Поэтому метафора так широко эксплуатируется в квалификативно-оценочной деятельности сознания. Техника метафоры - основной прием косвенной номинации. Эта закономерность обусловлена тем, что при формировании косвенных наименований в переосмысляемом значении актуализируются те признаки, которые существенны относительно смысла и детонации опорного наименования. Это создает условия для предикации объектам новых, несобственных для них признаков, а тем самым - для скачкообразного развития нового смысла за счет интерференции уже обозначенных предшествующем значении свойств объекта и сращения с ним признаков, атрибутируемых вновь обозначаемым «со стороны» опорного наименования.[Кубрякова Е.С., 1978: 64]

Метафора - это фигура речи, в которой используется слово или выражение в необычном смысле, с существенными сходствами между двумя терминами.

Это слово было принесено из греческого (μεταφορά), где оно означает “изменение”, “перестановка”, “перевод”, “перенос”.

Метафора - это сравнение слов, где один термин заменяет другой. Это сокращённое сравнение, в котором глагол не выражен, а только подразумевается.

Например: “Мой друг - как бык, он сам перетащил тяжёлый шкаф”. Очевидно, что он не бык и вовсе не похож физически на это животное, но он настолько силён, что напоминает быка. В этом примере сравнивается сила животного и этого человека.

Эта риторическая фигура соответствует замене одного термина на другой через аналогию.

Аналогия - это отношение установленного сходства между двумя или несколькими отдельными объектами. Аналогию можно произвести, например, между головой и телом или капитаном и солдатами. Важно отметить, что для того, чтобы произошла аналогия, должны существовать аналогичные семантические элементы между этими двумя терминами.

Метафора - это лингвистический инструмент, часто используемый в повседневной жизни, имеющий важное значение в общении между людьми. Было бы практически невозможно говорить и думать, не прибегая к метафоре.

Недавние исследования показали, что во время разговора люди используют в среднем 4 метафоры в минуту. Часто люди не хотят или не могут выразить то, что они действительно чувствуют. Поэтому они говорят фразы-метафоры, где подразумевается смысл.

Примеры метафор:

  • острый ум;
  • каменное сердце;
  • золотая голова;
  • железный характер;
  • золотые руки;
  • ядовитый человек;
  • золотые слова;
  • кот наплакал;
  • ежовые рукавицы;
  • глухая ночь;
  • волчья хватка;
  • пятое колесо в телеге;
  • наступать на одни и те же грабли.

Метафора - примеры из литературы

"Мы пьем из чаши бытия с закрытыми глазами..."
(М. Лермонтов)

"Изба-старуха челюстью порога
Жует пахучий мякиш тишины"
(С. Есенин)

"Дремлет на стене моей
Ивы кружевная тень"
(Н. Рубцов)

"Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать"
(Э. Рязанов)

"Прапорщики воткнулись глазами в царя"
(А. Толстой)

"Небо над портом было цвета телевизора, включенного на пустой канал"
(Уильям Гибсон)

"Все наши слова – лишь крошки, которые падают во время пиршества нашего ума"
(Халиль Джебран)

Типы метафоры

Номинативная метафора

Это средство создания новых терминов, предназначена для образования имён предметов, ещё не имеющих собственного наименования.

Например:

  • спутник Земли;
  • застёжка-молния;
  • ножка стола;
  • носик чайника;
  • нос корабля (сходство предметов по форме и расположению;
  • ручка чашки;
  • глазок двери;
  • подошва горы;
  • спинка стула;
  • роза ветров;
  • глазное яблоко;
  • белок глаза
  • лисички (сорт грибов)
  • зонтик (тип соцветия) и др.

"Метафорная свежесть" таких наименований существует лишь в момент номинации. Постепенно внутренняя форма метафоры “угасает”, связь с соответствующим объектом утрачивается.

Когнитивная метафора

Метафоризация значения признаковых (предикатных) слов порождает этот вид метафоры, который имеет познавательную ценность, так как с её помощью человек может постичь абстрактное понятие, исходя из конкретного. Например: встать стеной, тупая боль, острый ум, колючий ответ и т. п.

Согласно концепции Н. Д. Арутюновой из средства создания образа когнитивная метафора превращается в способ формирования недостающих языку значений.

Образная метафора

Метафоризация может сопровождаться синтаксическим сдвигом: существительное переходит из именной позиции в предикатную.

Например: Собакевич был настоящий медведь; он такой заяц, всего боится и т. п. Метафора этого типа имеет целью индивидуализацию или оценку объекта. Образная метафора способствует расширению синонимических средств языка, ведёт к появлению новых синонимических связей (пугливый и заяц).

Концептуальная метафора

Этот тип уже понимается как способ думать об одной области опыта через призму другой, например, выражение "любовные отношения зашли в тупик" можно интерпретировать как реализацию концептуальной метафоры "любовь – это путешествие".

Образы, в которых осмысливается мир, как правило, стабильны и универсальны внутри одной культуры. Несмотря на то, что образ от многократного использования метафоры стирается, связанный с ним положительный или отрицательный оттенок сохраняется.

Концептуальная метафора призвана выполнять в языке функцию формирования новых понятий-концептов на основе уже сформированных. Примеры: предвыборная машина, президентская гонка, поле деятельности.

Что такое троп

Троп - это образный оборот речи, в котором слово или выражение употребляется в переносном значении, сопоставляются два предмета или явления, которые связаны между собой по смыслу.

Слово "троп" произошло от др. греч. τρόπος «оборот». Используют его для усиления образности языка и художественной выразительности речи. Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве, да и в повседневной речи.

Основные виды тропов:

  • метафора;
  • метонимия;
  • синекдоха;
  • эпитет;
  • гипербола;
  • дисфемизм;
  • каламбур;
  • литота;
  • сравнение;
  • перифраз;
  • аллегория;
  • пафос;
  • олицетворение;
  • сарказм;
  • оксюморон;
  • ирония;
  • эвфемизм.

Разница между метафорой и сравнением

Метафора предполагает завуалированное, иносказательное, образное сравнение. Сравниваемый предмет называется именем чем-то похожего на него предмета. Сравнение обычно касается однородных или близких объектов.

Смысл метафоры всегда переносный, а в сравнении - прямой. Сравнение строится только с физическими объектами, а в метафоре по-разному.

Метафора, не указывая на наличие сходства, побуждает искать общие качества предметов, а сравнение прямо указывает на сходства между предметами.

Метафора зачастую объёмнее по содержанию, чем сравнение, и вводных слов не требует. В сравнении нередко применяются сравнительные союзы.

Метафора Айсберга

Метафора Айсберга - суть состоит в том, что часто видимая часть айсберга, что на поверхности, очень мала по сравнению с той, что погружена в воду. Эта метафора широко используется для объяснения различных социальных явлений.

Метафору айсберга часто применяют для описания человеческого разума, где поверхностная часть является сознательной, а бóльшая, погруженная - подсознанием.

Эта метафора заставляет людей понять, что часто существует гораздо больше правды, чем могут увидеть наши глаза. С ней мы также можем научиться тому, что ещё есть очень много за пределами поверхностного и оно часто имеет гораздо бóльшую ценность, чем то, что находится на поверхности и видимо для всех.

Этот пример показывает, как применение метафор обогащает наш язык.

Термин «метафора» принадлежит к сфере языкознания и произошел от греческого слова, которое в переводе означает «перенос». Стало быть, метафора – слово или выражение употребляемое в переносном смысле, образное изображения предмета или явления на основании некоего родства с другим явлением. Авторство термина приписывают Аристотелю.

Основная функция метафоры – создание запоминающегося образа с помощью сравнения предмета с другими объектами . В результате, образ становится сильным, емким и имеет больший эффект благодаря необычности используемых сравнений.

Метафоры широко используются в литературе ввиду своей поэтичности. Прием характеризуется переносом свойств одного предмета или явления на другое, используя свойственный для обоих признак. Метафорой может быть одно слово или целое выражение. Вот несколько примеров:

И может быть - на мой закат печальный

Блеснет любовь улыбкою прощальной.

А.С. Пушкин.

Его слова были как бальзам на душу .

Одели коньки и побежали по зеркалу реки .

Огнем полна твоя душа.

Костер рябины красной.

У него море денег .

Ему палец в рот не клади .

Дело чести .

Теплый ветер ласкал лицо

Не стоит путать метафоры с – определениями, добавляемыми к предметам для большей выразительности, например: железный характер, каменное сердце, острый ум и др. Эти художественные приемы могут использоваться друг с другом, дополняя друг друга и создавая еще более интересные образы.

Метафора – это скрытое сравнение

Из чего состоит метафора?

Метафоры постоянно используют в повседневной жизни, часто неосознанно. На основании наличия общих свойств мы называем одним и тем же словом разные предметы. К примеру, на основе общих признаков «острый» и «колючий» мы называем иглой:

  • Инструмент хирурга и швеи.
  • Листья хвойных деревьев, которые выглядят как иглы.
  • Образования, заменяющие некоторым животным мех (например, иголки у ежа).

Люди часто сравнивают других людей, поведение которых им не нравятся, с животными. Например, «козел» и «баран» по отношению к человеку часто используются, чтобы поставить под сомнения умственные способности последнего. Общий признак в данном случае – неосмысленное поведение, которое свойственно животному, но не человеку.

Итак, метафора состоит из:

  1. Предмета, который с чем-либо сравнивают. Это может быть любой одушевленный или неодушевленный предмет, а также явление.
  2. Образа – то, с чем сравнивают предмет.
  3. Общего признака – то, что свойственно и предмету, и образу.

Метафоры в литературе

Писатели и поэты применяют метафоры в разных целях. Для кого-то, как для Шекспира, смысл имели именно значения, получаемые в результате применения приема. Другие драматурги, воспитанные на принципах реализма, менее склонны к использованию переносных значений. Метафора может быть целью создания образа и даже произведения, упражнением для того, чтобы максимально удалиться от первоначального значения слова.

Метафоры очень часто встречаются в прозе и поэзии для передачи ощущений посредством образов:

Черемуха душистая, развесившись, стоит,

А зелень золотистая на солнышке горит .

С. Есенин.

Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало ;

Улыбается осень сквозь слезы,
В небеса улетает мольба,
И за кружевом тонкой березы
Золотая запела труба.

Смотри, как роща зеленеет,
Палящим солнцем облита -
А в ней какою негой веет
От каждой ветки и листа!

Федор Тютчев

Язык очень гибкий инструмент обладающий большим запасом . Некоторые из художественных приемов схожи, но все-таки не тождественны. Попробуем подчеркнуть различия между метафорой, эпитетом и олицетворением.

Метафора – это скрытое сравнение. Например, “горит костер рябины красной” – подразумевается, что рябина яркая и красная как костер. Подобное скрытое сравнение можно перефразировать с помощью слова “как”. Например, “зеркало реки” – река как зеркало. В случае с эпитетом, к слову добавляется определение, например: железные нервы, сверкающие глаза, тонкий слух. Но если сказать “острие слуха” или “огонь глаз” то это уже метафора. Для олицетворения характерно переносить характеристики живого на неодушевленные предметы и явления, например: лес проснулся, река дремала, зима боролась с весной.

Виды метафор

Поиск общих признаков обычно отражает:

  • Общность формы объектов. Например, кольцом называют украшение, которое носят на руке. Кроме того, бывает кольцо сигаретного дыма. Шляпка может быть у леди и у гвоздя.
  • Общий цвет. Например, коралловыми губы женщины называют из-за цвета кораллов, которые можно найти в море. Золотыми руки называют из-за того, что этот драгоценный металл имеет большую ценность. То, что делается руками, сравнивается с ценностью золота.
  • Похожие функции. Дворники убирают метлой территорию около дома и стекла автомобилей. Стальными нервы называют потому, что происходит сравнение психической уравновешенности с прочностью стали.
  • Одинаковое положение. Нижнюю часть горы часто называют подошвой потому, что она находится снизу, как у обуви.

Метафора может быть:

  • Резкой, ее также называют диафорой. Для сравнения используют максимально удаленные по смыслу понятия или явления. Например, лить бальзам на душу.
  • Стертой (или общепринятой) . Встречается в словах и выражениях, которые так прочно вошли в обиход, что мы не ощущаем переносного значения. Например, ножка стула или носик чайника.
  • В виде формулы . Как и в случае со стертой метафорой, используются заезженные, стереотипные выражения. Например, острый язык.
  • Развернутой. Такая метафора используется в большом фрагменте текста или, как в примере, стихотворения:

Я стою на прибрежье, в пожаре прибоя,

И волна, проблистав белизной в вышине,

Точно конь, распаленный от бега и боя,

В напряженье предсмертном домчалась ко мне.

И за нею другие, как белые кони,

Разметав свои гривы, несутся, бегут,

Замирают от ужаса дикой погони,

И себя торопливостью жадною жгут.

Опрокинулись, вспыхнули, вправо и влево, -

И, пред смертью вздохнув и блеснувши полней,

На песке умирают в дрожании гнева

Языки обессиленных белых огней.

К. Бальмонт.

  • Реализованной. Переносное значения слова или фразы не учитывается. Она становится забавной и даже смешной:

Дa нa вac жe лицa нeт – нa вac тoлькo pyбaшкa и бpюки.
C.Coкoлoв.

Как отдельную часть речи ее стали воспринимать в 20 веке, когда расширились рамки использования данного художественного приема, что повлекло за собой возникновение новых жанров литературы – аллегории, пословиц и загадок.

Функции

В русском языке, как и во всех других, метафора играет важную роль и выполняет следующие основные задачи:

  • придание высказыванию эмоциональности и образно-экспрессивной окраски ;
  • наполнение словарного запаса новыми конструкциями, и лексическими оборотами (номинативная функция);
  • яркое необычное раскрытие образов и сути .

Благодаря широкому употреблению данной фигуры, появились новые понятия. Так, метафорически значит иносказательно, образно, фигурально, а метафорически выраженный означает использованный в непрямом, переносном значении. Метафоризм – использование метафор для изображения чего-либо .

Разновидности

Нередко возникают трудности с тем, как определить данный литературный прием и отличить его от других. Определить метафору можно по наличию:

  • подобия по пространственному расположению;
  • подобия по форме (шляпка женщины – шляпка у гвоздя);
  • схожести внешней (швейная игла, игла ели, игла ежа);
  • переноса какого-либо признака человека на предмет (немой человек – немое кино);
  • подобия цвета (золотое колье – золотая осень);
  • схожести деятельности (горит свеча – горит лампа);
  • подобия положения (подошва сапога – подошва скалы);
  • схожести человека и животного (баран, свинья, осел).

Все вышеперечисленное является подтверждением того, что это скрытое сравнение. Предложенная классификация указывает, какие бывают виды метафор в зависимости от схожести понятий.

Важно! Художественный прием имеет свою специфику в разных языках, поэтому по значению может отличаться. Так, «осел» у русских людей ассоциируется с упрямством, а, например, у испанцев — с трудолюбием.

Выразительное средство классифицируют по различным параметрам. Предлагаем классический вариант, который существует еще с античности.

Метафора может быть:

  1. Резкая – на основе сравнения разных, почти несовместимых понятий: начинка высказывания.
  2. Стертая – та, которая не расценивается как фигуральный оборот: ножка стола.
  3. Иметь вид формулы – подобно стертой, но имеет более размытые грани фигуральности, нефигуральное выражение в этом случае невозможно: червь сомнения.
  4. Реализованная – при использовании выражения не учитывается его фигуральный смысл. Часто реализуется комическими высказываниями: «Я вышел из себя и вошел в автобус».
  5. Развернутая метафора – оборот речи, который строится на основе ассоциации, реализуется на протяжении высказывания, распространен в литературе: «Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими…». В поэзии тоже занимает особое место: «Вот охватывает ветер стаи волн объятъем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы…» (М. Горький).

В зависимости от степени распространенности бывают:

  • общеупотребительные сухие,
  • общеупотребительные образные,
  • поэтические,
  • газетные образные,
  • авторские образные.

Примеры выражений

Литература изобилует предложениями с метафорой примеры в русском языке:

  • «В саду горит костер рябины красной» (С. Есенин).
  • «Пока свободою горим, пока сердца для чести живы…» (А. Пушкин)
  • «Она поет — и звуки тают…» (М. Лермонтов) – звуки тают;
  • «…Плакала трава…» (А. ) – плакала трава;
  • «Пора золотая была, да сокрылась» (А. Кольцов) – золотая пора;
  • «Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать» (Э. Рязанов) – осень жизни;
  • «Прапорщики воткнулись глазами в царя» (А. Толстой) – воткнулись глазами.

Это один из наиболее употребляемых образов в речи. Особое место занимает поэзия, где образность выходит на первый план . В некоторых произведениях эти речевые обороты встречаются на протяжении всего повествования.

Яркие примеры метафоры в литературе: глухая ночь, золотая голова, ежовые рукавицы, золотые руки, железный характер, каменное сердце, как кот наплакал, пятое колесо в телеге, волчья хватка.

Метафора

Откуда взялась метафора? [Лекции по литературе]

Вывод

Прием переноса схожих качеств с одного понятия на другое часто используется в повседневной речи. Найти множество примеров в художественной литературе, прозе и поэзии, также не составит труда, ведь этот оборот речи является основным в любом литературном произведении.

Вам также будет интересно:

Цп автоматизированные системы управления и промышленная безопасность Наука как социальный институт государства
Наука как соц. институт – сфера чел. деятельности, целью которой явл. изучение предметов и...
Какое значение имеет Антарктида?
Потребность мировой экономики в минеральных ресурсах будет только расти. На этом фоне,...
Особенности строения генов у про- и эукариот
Ген - структурная и функциональная единица наследственности, контролирующая развитие...
Взаимодействие тел — Гипермаркет знаний
Взаимодействие тел «Ключом ко всякой науке является вопросительный знак» Оноре де...
Что означают Советские имена: толкование и история происхождения Имена после революции 1917
Имена советского происхождения - личные имена, бытующие в языках народов бывшего СССР,...